Вин Дизель опубликовал новое фото с подписью, на которую мигом слетелись русские
Американский актёр Вин Дизель привлёк всеобщее внимание новым постом. Фотография с Девон Аоки и Стивом Аоки сопровождалась короткой фразой «Suki», которая не осталась незамеченной в русскоязычном сегменте Сети. Пользователи тут же заполнили комментарии каламбурами и остротами, связанными с тем, как это слово звучит по-русски.
В переводе с японского «suki» переводится как «любовь» или «симпатия». К тому же Девон Аоки исполняла роль по имени Суки в картине «Двойной форсаж», так что подобная подпись в компании актрисы смотрится вполне уместно.
При этом значительная часть отечественных пользователей интерпретировала надпись по-своему — из-за того, что она напоминает одну из сленговых фраз в русском языке. В комментариях замелькали остроты и игры слов, а самые яркие реплики разлетелись по соцсетям в считанные часы.
© instagram.com*/vindiesel
*Instagram признан экстремистским и запрещён на территории РФ.
Ранее ridlife.ru показывал, как Егор Крид пытался впечатлить публику, но зрители не оценили и затроллили певца.